CULTURA - Cultura
Egy portré elkészítése – találkozásom Székely Tiborral
Az erdősáv jó hűvöst adott, és a Tisza is ott volt mellettünk. Igazi piknik hangulat uralkodott. Főtt a bográcsos, felnőttek iszogattak, mi gyerekek meg csintalankodtunk. Egy ilyen alkalommal hívta el apám Székely Tibort és Almási Gábor szobrászt a kanizsai oázisunkba.
Spuren von Tibor Sekelj im Internet
Tibor Sekelj (1912-1988), ein berühmter Esperantist und Reiseschriftsteller, übersetzte aus 24 Sprachen die Poesie der Völker Asiens, Afrikas, Perus, Grönlands, Neuguineas, Australiens und der Poesie nordamerikanischer indigener Stämme.
Tibor Sekelj i muzej čoveka
Našoj današnjoj univerzalnoj civilizaciji dali su svoj doprinos narodi svih kontinenata – dakle svi narodi sveta imaju jednaka prava da koriste njene plodove. (Sekelj 1975: 36)
Sloboda samostalnosti i ograničenja centralizacije
Sedeli smo onomad u biseru subotičkog ugostiteljstva, kafani „Biser”, koja je, kao i pregršt sličnih, preživela decenije, da bi je u istoriju oterala glupost i pohlepa moćnih
Drijevna Bosna
Prije dvije godine UNESCO je priznao stećke u Bosni za dio svjetske kulturne baštine. Kažu da je jedna od najznačajnijih lokacija u okolici Olova, iza sela Musići. Otišao sam tamo, našao ih.
Magija (međunarodnog) jezika
Valjda je u prirodi ljudskog poimanja svoje okoline, sveta uopšte, da ono o čemu ne zna ništa, ili su mu saznanja vrlo štura, svrstava u oblast nepostojećeg. Nečeg čega nema, jer ja o tome ne znam ništa.
Olvasat
Lefényképeztem egy pillanatot. Ez 2014. augusztus 15. volt, pontosan 11 óra és 56 perc. Így adta meg a fényképre vonatkozó adatot a mobilom.
Možemo li živeti jedni s drugima
Generalno gledano, odnosi između ljudi mogu biti realizovani na tri različita načina. Prvi način je da smo JEDNI PROTIV DRUGIH, drugu način je da živimo JEDNI PORED DRUGIH, a treći je da živimo JEDNI S DRUGIMA, dakle, da između nas postoji odnos prožimanja
Gerhard Wagner über die deutschen Dialekte
Die deutschen Dialekte – ein Vortrag im Deutschen Haus in Subotica